— Полегчало? — спросила она с ноткой иронии в голосе.
— Отчего полегчало? — невнятно пробурчал он.
— Хотите яичницу с тостом? — спросила Сильвия, вставая с пустой тарелкой в руке и не отвечая на вопрос телохранителя. — Это займет всего минуту, я…
— Благодарю, не нужно! Почему бы вам не освежиться, и мы сразу тронемся в путь. — С этими словами Стивен пересек комнату, открыл раздвижную дверь и выглянул наружу. В подъездной аллее никого не было видно. Кругом стояла тишина, нарушаемая лишь жужжанием насекомых в уже жарком воздухе. Надо скорее уходить. Шерн не дурак, рано или поздно поймет, что Джилл его обманул.
Когда Сильвия ушла в ванную, он повернулся к хозяину, сидевшему в кресле.
— Не знаю, старина, как отблагодарить тебя за все, что ты для нас сделал!
— Не нужно меня благодарить, сынок. У меня это одно из самых интересных воскресений за весь год.
Стивен попытался улыбнуться вымученной улыбкой.
— Будем надеяться, что это последний интерес такого рода! — воскликнул он.
— А как я узнаю, что с вами все в порядке, когда вы уедете отсюда?
— Просто следите за новостями. Через несколько дней услышите и, может быть, даже увидите.
— Это настолько серьезно? — Джилл внимательно посмотрел на Стивена.
— Боюсь, что да, — ответил тот, не помня в подробностях, что именно рассказывал Джиллу, когда они пили виски прошедшей ночью. — Скоро все закончится, и я надеюсь, все мы останемся невредимыми.
— Ты ведь позаботишься об этой прелестной крошке, правда?
— Это моя работа! — ответил Стивен, прекрасно понимая, что дело не только в работе.
— У меня есть идея! — Джилл встал.
— Что за идея?
— Вам нужен транспорт. Возьмите мой грузовик.
— Спасибо, я тебе очень признателен, но те парни знают твою машину, а они наверняка все еще разыскивают нас, — покачал головой Стивен.
— Да, конечно. — Кивком головы Джилл согласился с ним. — Что ты собираешься делать?
— Могу я позвонить по телефону? — Стивен заметил телефонный аппарат на стене возле двери в кухню.
— Конечно!
Он набрал номер домашнего телефона Роберта и, услышав его голос, быстро сообщил ему все, что произошло. Несколько секунд тот невнятно чертыхался, потом распорядился:
— Найди безопасное место, а я пришлю за вами надежных людей.
— Не нужно. Сам доберусь. Просто будь готов к неприятностям.
— Хорошо. Делай как считаешь нужным.
— Что нового о связях Гаррисона в полиции?
— У меня есть идеи, и я уже предпринял несколько отвлекающих маневров, чтобы выяснить все наверняка.
— Кто-нибудь, кого я знаю?
— Похоже, что да. Если мои предположения подтвердятся, то в ближайшие несколько часов он уже не будет вам мешать.
Стивен услышал, как открылась дверь ванной. Повернувшись, он увидел Сильвию в проеме двери. Волосы ее были распущены, их мокрые пряди прилипали к лицу, слегка раскрасневшемуся после душа. Сердце у него сладко защемило. Отвернувшись к стене, он постарался побыстрее закончить разговор с Робертом.
— Постарайся увести их с юго-западного направления, хорошо?
— Заметано!
— Встречай нас, — закончил он приглушенным голосом и повесил трубку. Потам достал пятидолларовую банкноту, положил ее на телефонную полочку в качестве платы за разговор и поспешил к Сильвии и Джиллу, разговаривающим у входной двери.
— Все в порядке? — поинтересовался Джилл.
— Думаю, да. Если сможешь подбросить нас к скоростной магистрали, мы уберемся отсюда и оставим тебя в покое.
— Мне не хочется делать этого: а вдруг они все еще околачиваются вокруг?
— В любом случае они ищут в другом месте, — успокоил его Стивен и взглянул на Сильвию: — А вы готовы отправиться в путь?
— А вы в состоянии уехать? — ответила она вопросом на вопрос с нежной милой улыбкой, от которой у него еще сильнее застучало в висках.
— В состоянии, — тихо вымолвил он, надеясь, что говорит правду.
Джилл остановил грузовик у наклонного въезда на скоростную магистраль и выключил мотор. Покосившись на своих пассажиров, предупредил:
— Будьте оба осторожны, слышите!
Сильвии не хотелось вылезать из грузовика, но она понимала, что другого выхода нет. Стивен первым выпрыгнул из машины и протянул ей руку. Сильвия вместе с сумкой последовала за ним.
— Спасибо за все! — Стивен напоследок заглянул в кабину. — Я свяжусь с тобой, когда все кончится.
— Да уж будь так любезен. — Джилл улыбнулся Стивену. — Надеюсь, все для вас окончится благополучно!
Девушка не была уверена, что для нее действительно все окончится благополучно, но улыбнулась старику в ответ:
— Надо же, так помогли двум совершенно незнакомым людям!
— Я для вас не незнакомец, а просто человек, с которым вы еще не встречались, — ответил Джилл.
Сильвия взглянула на своего телохранителя. Почти такими же словами она думала о нем. Кинг не был для нее незнакомцем, а был человеком, которого она не знала, но, как ей казалось, ждала всю свою жизнь.
— Будьте оба осторожны! — повторил Джилл и завел мотор.
Стивен захлопнул дверцу, грузовик уехал. Телохранитель осмотрелся и направился к небольшому дереву, росшему недалеко от въезда на магистраль.
— Что мы теперь будем делать? — спросила Сильвия, следуя за ним с тяжелой сумкой на плече, куда, по настоянию Джилла, положила бутылку воды и домашнее печенье.
— Ждать.
— А потом что? — ставя сумку в тень, настойчиво спросила она, глядя на Стивена.
— Мы как можно ближе подберемся к Спрингфилду и подождем до утра. В суде нам надо быть между восемью тридцатью и девятью часами. — Он сел на выгоревшую траву под деревом. — Может, кто-нибудь будет проезжать и согласится подбросить нас.